← Volver a Buscar

Isaías 5:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La viña del SEÑOR de los ejércitos es la nación de Israel, y el pueblo de Judá son sus plantas preciadas. Él esperaba encontrar justicia, pero en cambio encontró opresión; buscaba rectitud, pero en cambio escuchó gritos de angustia.

⚡ EN RESUMEN

Dios esperaba justicia y rectitud de su pueblo Israel y Judá, pero encontró opresión y sufrimiento.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, written during the 8th century BC amid the divided kingdom of Israel and Judah, the prophet uses the metaphor of a vineyard to illustrate God's care for His people, whom He planted and nurtured like precious vines. God expected the nation, represented as the house of Israel and the men of Judah, to produce justice and righteousness, but instead, they yielded oppression and cries of the suffering. This passage serves as a warning of divine judgment for their moral failures in a time of social injustice and spiritual decline.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar