← Volver a Buscar

Isaías 26:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Has hecho crecer a la nación, oh SEÑOR, has hecho crecer a la nación. ¡Eres honrado por esto! Los habías esparcido lejos hasta todos los rincones de la tierra.

⚡ EN RESUMEN

Dios es honrado cuando hace crecer a su pueblo, incluso después de haberlos esparcido por toda la tierra.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, speaking to a people facing threats from powerful empires like Assyria and Babylon. This verse is part of a song of praise that acknowledges God's sovereignty in increasing the nation of Israel, possibly through population growth or restoration, while also scattering them to distant lands, likely referring to the exile. Through these actions, God is glorified as the ultimate ruler over history and nations.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar