← Volver a Buscar

Isaías 24:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El vino nuevo se lamenta, la vid se marchita, y todas las personas alegres ahora suspiran con tristeza.

⚡ EN RESUMEN

Cuando viene el juicio, hasta las fuentes de gozo y celebración se convierten en tristeza.

📚 Contexto Histórico

Isaiah prophesied in the 8th century BC during a time of political turmoil and Assyrian threats against Judah, warning of God's judgment on the nations for their sins. This verse is part of a broader chapter in Isaiah that describes a universal desolation, using vivid imagery of failing crops and fading joys to symbolize the consequences of widespread rebellion against God. It fits into the prophetic tradition of depicting a "day of the Lord" as a period of divine reckoning.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar