← Volver a Buscar

Isaías 16:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso lloraré junto con la gente de Jazer mientras lloran por los viñedos de Sibma. Te regaré con mis lágrimas, Hesbón y Eleale, porque los gritos de alegría que una vez celebraron tus frutos de verano y tiempo de cosecha han sido silenciados.

⚡ EN RESUMEN

El profeta llora junto con las ciudades destruidas cuya alegría y prosperidad han sido silenciadas por completo.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Isaiah's prophecy against Moab, Israel's neighboring nation east of the Dead Sea. These cities—Jazer, Sibmah, Heshbon, and Elealeh—were known for their fertile lands, vineyards, and agricultural prosperity. Isaiah is prophesying their coming destruction, likely by the Assyrian empire around 700 BC.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar