← Volver a Buscar

Génesis 27:33

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Isaac tembló con gran conmoción y dijo: '¿Quién fue el que cazó animales salvajes y me los trajo? Comí todo antes de que llegaras, ¡y lo bendije! Sí, y él permanecerá bendecido.'

⚡ EN RESUMEN

Isaac se dio cuenta de que había bendecido a Jacob en lugar de Esaú, pero confirmó que la bendición no podía ser revocada.

📚 Contexto Histórico

This occurs after Jacob, with his mother Rebekah's help, disguised himself as his twin brother Esau to receive their father's blessing. In ancient times, a father's blessing was considered irrevocable and carried great spiritual and material significance. Isaac, now old and nearly blind, had intended to bless Esau, his favorite son and the firstborn.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar