← Volver a Buscar

Génesis 22:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y su concubina, que se llamaba Reúma, también dio a luz a Teba, Gaham, Tahas y Maaca.

⚡ EN RESUMEN

La concubina de Nahor también tuvo cuatro hijos, extendiendo así la descendencia de la familia.

📚 Contexto Histórico

This verse concludes the genealogy of Nahor, Abraham's brother, showing how God was blessing Abraham's family line with many descendants. In ancient Near Eastern culture, concubines were secondary wives with legal status, and their children were recognized as legitimate heirs, though with different inheritance rights than children of primary wives. These genealogies were important for establishing tribal identities and land claims in the ancient world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar