← Volver a Buscar

Génesis 18:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Qué tal si hay cincuenta personas justas viviendo en la ciudad? ¿Realmente la destruirías y no perdonarías el lugar por causa de esas cincuenta personas justas que viven allí?

⚡ EN RESUMEN

Abraham intercede preguntando si Dios perdonaría una ciudad malvada por causa de cincuenta personas justas que viven en ella.

📚 Contexto Histórico

This is part of Abraham's famous negotiation with God over the fate of Sodom and Gomorrah, two cities known for their wickedness. Abraham had just learned that God planned to destroy these cities, and he was concerned because his nephew Lot lived there. This conversation shows the ancient Near Eastern practice of bargaining and appeals, even with deity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar