← Volver a Buscar

Génesis 18:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Qué tal si hay solamente cuarenta y cinco personas justas en lugar de cincuenta? ¿Destruirás toda la ciudad porque faltan cinco? Y Dios dijo: Si encuentro cuarenta y cinco personas justas allí, no la destruiré.

⚡ EN RESUMEN

Abraham negocia con Dios para salvar la ciudad si encuentra al menos cuarenta y cinco personas justas.

📚 Contexto Histórico

In Genesis 18, Abraham is engaged in a conversation with the Lord, who has revealed His plan to destroy Sodom due to its rampant wickedness and immorality. Abraham, concerned for his nephew Lot who lives there, is boldly negotiating with God, asking if He would spare the city if just 45 righteous people could be found instead of the originally mentioned 50. This interaction highlights the biblical theme of divine justice tempered by mercy, as God listens to human intercession.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar