← Volver a Buscar

Ezequiel 22:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mira a los líderes de Israel: cada uno de ellos usó todo el poder que tenía para lastimar y matar a la gente.

⚡ EN RESUMEN

Los líderes de Israel abusaron de su poder para hacer daño y derramar sangre.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet speaking to the Jewish exiles in Babylon during the 6th century BC, warning of God's judgment on Judah for its widespread sins. In this verse, he specifically accuses the princes or leaders of Israel of abusing their authority to commit violence and shed blood, highlighting the corruption among the ruling class. This reflects the broader societal decay that contributed to the Babylonian conquest and exile.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar