← Volver a Buscar

Ezequiel 16:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dile a Jerusalén este mensaje de Dios: 'Tus raíces no son tan puras como piensas. Naciste en Canaán, con un padre amorreo y una madre hitita, básicamente, vienes de las mismas naciones paganas que desprecias.'

⚡ EN RESUMEN

Dios le recuerda a Jerusalén que sus orígenes están en las mismas naciones paganas que ella desprecia.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ezekiel, the prophet is addressing the people of Jerusalem during their exile in Babylon, using vivid metaphors to confront their sins. God describes Jerusalem's origins as rooted in the pagan land of Canaan, with ancestors linked to the Amorites and Hittites, who were known for their idolatrous practices, to emphasize Israel's unfaithfulness despite God's covenant with them. This highlights how Israel had adopted the corrupt ways of surrounding nations from the start.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar