← Volver a Buscar

Ezequiel 6:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero no voy a dejar que todos sean destruidos. Me aseguraré de que algunos de ustedes sobrevivan cuando sean dispersados por diferentes países, aun cuando la guerra venga contra su pueblo.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete preservar un remanente de su pueblo incluso en medio del juicio y la dispersión.

📚 Contexto Histórico

During the time of the prophet Ezekiel, the nation of Israel was under divine judgment for their idolatry and rebellion against God, which led to the Babylonian invasion and the destruction of Jerusalem. Ezekiel's prophecies warned of exile and scattering among the nations, but this verse highlights God's mercy by promising to spare a remnant who would survive the sword and carry forward His covenant. This concept of a remnant underscores God's faithfulness to preserve a faithful few amid widespread judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar