← Volver a Buscar

Ezequiel 27:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dile a Tiro, tú que te sientas en las puertas del mar, comerciando con los pueblos de muchas costas, así dice el Señor Dios: 'Tiro, tú has estado diciendo: Soy de perfecta hermosura.'

⚡ EN RESUMEN

Dios confronta a Tiro por su arrogancia al presumir de su belleza y posición privilegiada como centro comercial marítimo.

📚 Contexto Histórico

Ezekiel was a prophet during the Babylonian exile in the 6th century BC, delivering messages from God to the exiled Jews and surrounding nations about divine judgment. Tyre was a prosperous Phoenician city-state on the Mediterranean coast, renowned for its extensive sea trade and wealth, which made it a dominant merchant hub for many islands and peoples. In this verse, God through Ezekiel addresses Tyre's arrogance, as the city boasted of its "perfect beauty," symbolizing its pride in material success and strategic location.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar