← Volver a Buscar

Éxodo 7:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los peces del río morirán, y el río olerá terrible. Los egipcios tendrán asco y no querrán beber el agua del río.

⚡ EN RESUMEN

Dios convirtió el río en algo repugnante para los egipcios como parte de las plagas sobre Egipto.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of God's warning to Pharaoh about the first plague that would strike Egypt - turning the Nile River to blood. The Nile was considered sacred by the Egyptians and was their primary source of life, making this plague particularly devastating. Moses was delivering God's ultimatum to Pharaoh to let the Israelites go free from slavery.

Explorar Versículos Similares

Ezequiel 30:11
Él traerá su ejército, y créeme, estos son los guerreros más temidos de todas las naciones. Vienen a destruir completamente a Egipto, y desenfundarán sus espadas y llenarán todo el país de cadáveres.
Ezequiel 32:12
Voy a permitir que los guerreros más fuertes de las naciones más despiadadas vengan con sus espadas y destruyan completamente tus enormes ejércitos. Van a quitar toda la gloria de Egipto y eliminar a tu innumerable pueblo.
Jeremías 44:12
Voy a tratar con el resto del pueblo de Judá que decidió ir a Egipto pensando que allí estarían seguros. Todos van a ser destruidos en Egipto — cada uno de ellos morirá por la guerra y el hambre, desde el niño más pequeño hasta el líder más importante. La gente mirará lo que les pasó y se horrorizará, usando su destino como el ejemplo máximo de una maldición.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar