← Volver a Buscar

Éxodo 7:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El SEÑOR le dijo a Moisés: 'Dile a Aarón que tome su vara y extienda su mano sobre todas las aguas de Egipto, sobre sus arroyos, ríos, estanques y toda reserva de agua, para que se conviertan en sangre. Habrá sangre por toda la tierra de Egipto, hasta en los recipientes de madera y los cántaros de piedra.'

⚡ EN RESUMEN

Dios ordenó a Moisés que Aarón convirtiera todas las aguas de Egipto en sangre usando su vara.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Moses and Aaron were sent by God to confront Pharaoh and demand the release of the Israelites from slavery in Egypt, as part of God's plan to deliver His people. This verse describes the first of the Ten Plagues, where God instructs Aaron to turn the waters of Egypt, including the Nile River, into blood as a powerful demonstration of divine judgment and supremacy. The Nile was essential to Egyptian daily life and religious practices, making this plague a direct challenge to their dependence on false gods and natural resources.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar