← Volver a Buscar

Éxodo 3:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Moisés le dijo a Dios: '¿Quién soy yo para ir ante Faraón y sacar a los hijos de Israel de Egipto?'

⚡ EN RESUMEN

Moisés se sintió inadecuado para la gran tarea que Dios le estaba encomendando.

📚 Contexto Histórico

This conversation takes place at the burning bush where God has just called Moses to return to Egypt and lead the Israelites out of slavery. Moses had fled Egypt forty years earlier after killing an Egyptian taskmaster and had been living as a shepherd in Midian. Now God is asking him to confront the most powerful ruler in the world to demand the release of an entire nation of slaves.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar