← Volver a Buscar

Éxodo 3:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Moisés le dijo a Dios: '¿Quién soy yo para ir ante Faraón y sacar a los hijos de Israel de Egipto?'

⚡ EN RESUMEN

Moisés se sintió inadecuado para la gran tarea que Dios le estaba encomendando.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, Moses was a Hebrew raised in Pharaoh's palace but had fled to Midian after killing an Egyptian overseer, living as a shepherd for many years. At the burning bush, God appears to him in a miraculous way and commissions him to return to Egypt to lead the Israelites out of slavery. This encounter reveals Moses' deep sense of personal inadequacy in the face of such a divine calling.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar