← Volver a Buscar

Éxodo 27:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Para la entrada del atrio, haz una cortina de nueve metros de ancho, hecha de tela azul, púrpura y escarlata y lino fino torcido, decorada con bordados. Debe colgar de cuatro postes puestos en cuatro bases.

⚡ EN RESUMEN

La entrada del atrio debía tener una cortina bordada de nueve metros colgada de cuatro postes.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Exodus, God provided Moses with precise instructions for building the Tabernacle, a portable sanctuary that symbolized His presence among the Israelites during their wilderness journey after escaping Egypt. This verse describes the gate of the outer court, which was to be made from specific materials like blue, purple, scarlet, and fine twined linen, embroidered to emphasize the holiness and separation required for entering sacred spaces in ancient Israelite worship. These details reflected the cultural emphasis on reverence and the meticulous care needed to honor God's dwelling.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar