← Volver a Buscar

Éxodo 12:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD’s passover.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y así deben comerla: con el cinturón puesto, las sandalias en los pies y el bastón en la mano. Deben comerla de prisa, porque es la Pascua del SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Los israelitas debían comer la Pascua listos para partir, porque era un momento sagrado de liberación del SEÑOR.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, the Israelites were slaves in Egypt facing the final plague, where God would strike down the firstborn of the Egyptians but spare the Israelites through the blood of a lamb on their doorposts. God instructed them to eat the Passover meal quickly and fully dressed for travel, symbolizing their imminent deliverance and the need to be ready to flee at a moment's notice. This event marked the beginning of the Exodus, establishing Passover as a lasting commemoration of God's redemption.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar