← Volver a Buscar

Éxodo 7:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando el Faraón les pida que se prueben a sí mismos haciendo un milagro, dile a Aarón que tome su vara y la arroje delante del Faraón, y se convertirá en una serpiente.

⚡ EN RESUMEN

Dios le dio a Moisés y Aarón una señal milagrosa específica para demostrar su autoridad ante el Faraón.

📚 Contexto Histórico

This verse comes just before Moses and Aaron's first confrontation with Pharaoh, the powerful ruler of Egypt who had enslaved the Israelites. In ancient Egypt, magicians and wise men were common in royal courts, and rulers often demanded miraculous signs as proof of divine authority. God was preparing Moses and Aaron for this expected challenge by giving them a clear demonstration of His power.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar