← Volver a Buscar

Éxodo 4:23

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y te digo: 'Deja ir a mi hijo para que me adore.' Si te niegas a dejarlo ir, mataré a tu hijo, a tu primogénito.

⚡ EN RESUMEN

Dios advierte a Faraón que si no libera a Israel, su pueblo escogido, sufrirá la pérdida de su primogénito.

📚 Contexto Histórico

In the book of Exodus, God is speaking to Moses at the burning bush, commissioning him to confront Pharaoh and demand the release of the Israelites from slavery in Egypt. God refers to Israel as His firstborn son, underscoring His covenantal relationship with them and His insistence that they be free to worship Him. This warning about slaying the firstborn foreshadows the plagues that would eventually lead to Israel's deliverance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar