← Volver a Buscar

Deuteronomio 21:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando un hombre decida cómo dividir sus bienes entre sus hijos como herencia, no puede dar los derechos del primogénito al hijo de su esposa favorita en lugar de dárselos a su verdadero hijo primogénito, aunque la madre del primogénito sea la esposa que menos ama.

⚡ EN RESUMEN

Un padre no puede cambiar los derechos de herencia del primogénito por favoritismo hacia una esposa.

📚 Contexto Histórico

This law addressed the common practice of polygamy in ancient Israel, where men often had multiple wives and would naturally favor one over others. The firstborn son traditionally received a double portion of the inheritance and special family leadership responsibilities. Without this law, fathers might unfairly bypass their actual firstborn to favor the son of a preferred wife.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar