← Volver a Buscar

Éxodo 19:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes establecer límites alrededor del pueblo, diciéndoles: 'Tengan mucho cuidado de no subir al monte ni siquiera tocar su borde. Cualquiera que toque el monte ciertamente será condenado a muerte.'

⚡ EN RESUMEN

Dios estableció límites estrictos alrededor del monte sagrado para proteger al pueblo de su santidad mortal.

📚 Contexto Histórico

In the book of Exodus, the Israelites had recently escaped slavery in Egypt and arrived at Mount Sinai, where God was preparing to establish His covenant with them through Moses. This event highlighted God's immense holiness, which was so powerful that direct contact with the mountain could result in death, emphasizing the need for boundaries to protect the people. Therefore, Moses was instructed to set physical limits around the mountain to prevent the Israelites from approaching and to maintain reverence for God's presence.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar