← Volver a Buscar

Éxodo 12:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD’s passover.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y así deben comerla: con el cinturón puesto, las sandalias en los pies y el bastón en la mano. Deben comerla de prisa, porque es la Pascua del SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Los israelitas debían comer la Pascua listos para partir, porque era un momento sagrado de liberación del SEÑOR.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from God's instructions about the first Passover meal before the Israelites' exodus from Egypt. The people were to eat while dressed for travel because that very night, after the final plague struck Egypt, Pharaoh would urgently demand they leave the country. This readiness to depart at a moment's notice became part of the lasting Passover tradition.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar