← Volver a Buscar

Eclesiastés 7:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y he descubierto algo más doloroso que la muerte misma: una mujer cuyo corazón está lleno de trampas y engaños, y cuyas manos atan a las personas como cadenas. Los que agradan a Dios escaparán de ella, pero los pecadores serán atrapados por ella.

⚡ EN RESUMEN

El sabio advierte sobre los peligros de la mujer seductora, de la cual solo escapan quienes viven en obediencia a Dios.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes is a book attributed to King Solomon, written around 900 BC during Israel's monarchy, where the author reflects on the meaninglessness of life apart from God and explores themes of wisdom and folly. In this verse, the "woman" serves as a metaphor for deceptive temptations or harmful influences that can ensnare people, drawing from ancient Near Eastern wisdom literature that often warned about moral pitfalls. Those who please God are promised escape, emphasizing the protective role of righteousness in a world full of traps.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar