← Volver a Buscar

Eclesiastés 5:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No permitas que tus palabras te lleven al pecado, y no le digas al mensajero de Dios que tu promesa fue solo un error. ¿Por qué habría de enojarse Dios por lo que dices y destruir todo lo que has trabajado?

⚡ EN RESUMEN

Cumple tus promesas a Dios porque las palabras descuidadas pueden traer su ira y arruinar tu trabajo.

📚 Contexto Histórico

In the ancient Israelite context of King Solomon's time, as described in the Book of Ecclesiastes, people were warned about the serious consequences of making rash vows or promises to God during worship, since these were considered binding and could lead to sin if broken. This verse reflects the cultural emphasis on the weight of words spoken in God's presence, where vows were not taken lightly and could invoke divine judgment. The mention of an "angel" likely refers to a heavenly messenger or a priestly figure representing God, underscoring accountability in religious practices.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar