← Volver a Buscar

Eclesiastés 4:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces volví a mirar y vi toda la opresión que se hace bajo el sol: vi las lágrimas de los oprimidos, y no tenían quien los consolara. Del lado de sus opresores estaba el poder, pero tampoco tenían quien los consolara.

⚡ EN RESUMEN

El mundo está lleno de injusticia donde tanto oprimidos como opresores carecen de verdadero consuelo.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes was written in ancient Israel during a period of frequent oppression and injustice, often under foreign rulers or internal tyrants, as the nation dealt with invasions and social inequalities. The book is traditionally attributed to King Solomon, who reflects on the meaninglessness of life "under the sun," observing human suffering and the lack of comfort for the vulnerable. In this verse, the author pauses to contemplate the tears of the oppressed and the unchecked power of their oppressors, highlighting a common reality in the ancient Near East.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar