← Volver a Buscar

Eclesiastés 2:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso llegué a odiar la vida, porque todo lo que sucede en este mundo me causó dolor. Todo es sin sentido y como perseguir el viento.

⚡ EN RESUMEN

La vida puede parecer sin propósito cuando todo lo que experimentamos nos trae sufrimiento y vacío.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ecclesiastes, attributed to King Solomon during his reign as a wise and prosperous ruler of Israel, the author explores the futility of human endeavors apart from God, reflecting on life's experiences in a world full of challenges. In chapter 2, he recounts his personal pursuits of pleasure, wealth, and wisdom, only to conclude that they bring no lasting satisfaction. This sets the stage for his deep disillusionment, where he expresses hatred for life because everything under the sun feels meaningless and burdensome.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar