← Volver a Buscar

Eclesiastés 11:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así como no entiendes cómo funciona el espíritu, o cómo crecen los huesos del bebé dentro del vientre de la mujer embarazada, tampoco puedes entender las obras de Dios que crea todas las cosas.

⚡ EN RESUMEN

Hay misterios de la vida y de Dios que están más allá de nuestro entendimiento humano.

📚 Contexto Histórico

The author of Ecclesiastes, traditionally identified as King Solomon, is reflecting on the mysteries of life and divine activity. In ancient times, the process of human development in the womb was completely mysterious, making it a perfect analogy for God's incomprehensible ways. This verse comes in a section where the writer encourages action despite uncertainty about outcomes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar