← Volver a Buscar

Eclesiastés 10:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Bendita eres tú, oh tierra, cuando tu rey es de noble linaje, y tus príncipes comen a su debido tiempo para fortalecerse, y no para embriagarse!

⚡ EN RESUMEN

Una tierra es bendecida cuando tiene líderes nobles que actúan con disciplina y propósito, no por vicio.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes is a book of wisdom literature in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon, who reflects on the fleeting nature of life and the importance of wise living under God's order. In ancient Israel and surrounding cultures, kings and princes were often from noble families, and their behavior at feasts symbolized their leadership, excessive indulgence like drunkenness was seen as a sign of folly that could lead to a nation's downfall. This verse contrasts such wise, self-controlled rulers with irresponsible ones, emphasizing that a land prospers when its leaders prioritize duty over personal excess.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar