← Volver a Buscar

Deuteronomio 6:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes hacer lo que es recto y bueno ante los ojos del SEÑOR, para que te vaya bien y puedas entrar y tomar posesión de la buena tierra que el SEÑOR prometió a tus antepasados.

⚡ EN RESUMEN

Hacer lo correcto ante Dios trae bendición y nos permite heredar sus promesas.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is delivering his final instructions to the Israelites as they stand on the brink of entering the Promised Land after their deliverance from slavery in Egypt. He stresses the importance of obeying God's laws to ensure their well-being and secure possession of the land that God had sworn to give to their forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob. This verse reflects the ongoing covenant between God and Israel, where faithfulness leads to blessings and prosperity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar