← Volver a Buscar

Deuteronomio 6:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes hacer lo que es recto y bueno ante los ojos del SEÑOR, para que te vaya bien y puedas entrar y tomar posesión de la buena tierra que el SEÑOR prometió a tus antepasados.

⚡ EN RESUMEN

Hacer lo correcto ante Dios trae bendición y nos permite heredar sus promesas.

📚 Contexto Histórico

Moses was speaking to the Israelites just before they entered the Promised Land after 40 years in the wilderness. This was part of his final instructions to the new generation about how to live faithfully in the land God had sworn to give to Abraham, Isaac, and Jacob. The emphasis on doing what is 'right and good' connected their moral behavior to their ability to successfully settle and thrive in Canaan.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar