← Volver a Buscar

Deuteronomio 30:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Para que ames al SEÑOR tu Dios, obedezcas su voz y te aferres a él. Porque él es tu vida y la fuente de tu larga vida, para que puedas vivir en la tierra que el SEÑOR prometió a tus antepasados—a Abraham, Isaac y Jacob—que les daría.

⚡ EN RESUMEN

Dios es nuestra vida y fuente de bendición cuando lo amamos, obedecemos y nos aferramos a él.

📚 Contexto Histórico

Moses spoke these words to the Israelites just before they entered the Promised Land after 40 years in the wilderness. This was part of his final sermon, reminding them that their success and survival in the new land depended on their faithfulness to God. The reference to Abraham, Isaac, and Jacob recalls God's original covenant promise made centuries earlier.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar