← Volver a Buscar

Deuteronomio 26:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron y nos sometieron a dura esclavitud:

⚡ EN RESUMEN

Los egipcios esclavizaron cruelmente al pueblo de Israel.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of a declaration that Israelites were commanded to recite when bringing their first fruits to God in the Promised Land. It recalls the period when the descendants of Jacob (Israel) became slaves in Egypt for approximately 400 years, enduring harsh treatment under Pharaoh's rule. This recitation served as a reminder of God's faithfulness in delivering them from bondage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar