← Volver a Buscar

Deuteronomio 26:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces hablarás y declararás delante del SEÑOR tu Dios: 'Mi antepasado era un sirio errante que estaba a punto de morir, y descendió a Egipto y vivió allí como extranjero con solo unas pocas personas, y allí se convirtió en una nación grande, poderosa y numerosa.'

⚡ EN RESUMEN

Los israelitas debían recordar que su pueblo comenzó siendo muy pequeño pero Dios los hizo una gran nación.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of a ritual declaration that Israelites were to recite when bringing their first fruits to God, specifically referring to Jacob (Israel) who fled to Egypt during famine. The 'Syrian' reference likely points to Jacob's time in Paddan-aram (Syria) with his uncle Laban, and his eventual journey to Egypt where his descendants multiplied into the nation of Israel over 400 years.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar