← Volver a Buscar

Deuteronomio 16:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sino que debes sacrificar el cordero de la Pascua solamente en el lugar donde el SEÑOR tu Dios escoja poner su nombre. Hazlo en la tarde cuando se ponga el sol, en la misma época del año cuando saliste de Egipto.

⚡ EN RESUMEN

El sacrificio de la Pascua debe hacerse únicamente en el lugar designado por Dios, al atardecer, en el aniversario del éxodo de Egipto.

📚 Contexto Histórico

Moses was giving these instructions to the Israelites before they entered the Promised Land, establishing that Passover sacrifices could only be made at the central sanctuary (later Jerusalem) rather than wherever they happened to be. This was part of centralizing worship to prevent the people from mixing pagan practices with their worship of God. The timing references the original Passover night in Egypt when God passed over the Hebrew homes marked with lamb's blood.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar