← Volver a Buscar

Amós 4:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Les hice pasar hambre en todas sus ciudades, los dejé sin nada que comer, con los dientes limpios porque no había comida que masticar. Pero aun así, no regresaron a mí, dice el Señor.

⚡ EN RESUMEN

Dios permitió que su pueblo pasara hambre para que regresaran a él, pero ellos no respondieron a su llamado.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Amos was sent by God to confront the Northern Kingdom of Israel during a time of relative prosperity but moral decline, warning them of their social injustices, idolatry, and exploitation of the poor. This verse describes a famine that God allowed as a judgment, using the phrase "cleanness of teeth" as a metaphor for hunger and lack of bread, to urge the people to repent. Despite these divine interventions, the Israelites persisted in their rebellion, illustrating God's patience and call for genuine return.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar