← Volver a Buscar

Salmos 139:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿A dónde puedo ir para escapar de tu Espíritu? ¿A dónde puedo huir para alejarme de tu presencia?

⚡ EN RESUMEN

No hay lugar donde podamos escondernos de Dios, pues su presencia está en todas partes.

📚 Contexto Histórico

Psalm 139 is a poetic song attributed to King David, expressing his awe at God's all-knowing and ever-present nature in the midst of his personal reflections. In the ancient Israelite culture, such psalms were often used in worship or personal devotion to affirm God's sovereignty, especially during times of distress or introspection. David employs rhetorical questions to illustrate that God's presence cannot be escaped, emphasizing a profound trust in divine oversight.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar