← Volver a Buscar

Nahúm 2:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Adelante, tomen toda la plata y el oro que quieran, literalmente no hay fin del tesoro y las cosas hermosas almacenadas en este lugar.

⚡ EN RESUMEN

Nínive tenía riquezas abundantes e ilimitadas para que los conquistadores las saquearan.

📚 Contexto Histórico

The book of Nahum is a prophetic oracle from the 7th century BC, directed against the Assyrian empire and its capital, Nineveh, which had long oppressed surrounding nations through brutal conquests. In Nahum 2:9, the prophet describes the invaders plundering Nineveh's immense wealth, symbolizing God's judgment on a city known for its extravagant riches accumulated through violence and idolatry. This verse fits into the broader biblical narrative of divine retribution, as Nineveh was historically destroyed in 612 BC by a coalition of Babylonians and Medes, fulfilling the prophecy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar