← Volver a Buscar

Miqueas 2:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Últimamente mi propio pueblo se ha vuelto mi enemigo. Literalmente están robando la ropa de las espaldas de gente que solo trata de vivir sus vidas en paz, gente que ni siquiera busca problemas.

⚡ EN RESUMEN

Dios lamenta que su propio pueblo se haya vuelto enemigo al robar y oprimir a los inocentes.

📚 Contexto Histórico

Micah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, a time when social injustice and corruption were rampant among the elite. In this verse, he rebukes the people for acting like enemies by robbing peaceful travelers of their outer garments, symbolizing the exploitation of the vulnerable in a society that should have been marked by God's laws of justice. This reflects the broader prophetic message in Micah's book, warning of divine judgment on Israel's moral failures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar