← Volver a Buscar

Marcos 7:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esta mujer no era judía, era griega, de la región sirofenicia. Vino a Jesús suplicándole que echara fuera el demonio de su hija.

⚡ EN RESUMEN

Una mujer griega sirofenicia le rogó a Jesús que liberara a su hija del demonio.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the region of Tyre and Sidon was a Gentile area under Roman rule, inhabited by people like the Syrophenicians who were not part of the Jewish community and often viewed with suspicion by Jews due to cultural and religious differences. Jesus, whose primary mission was to the Jewish people as the Messiah, traveled to this territory, which was unusual and highlighted the expanding reach of His ministry. This encounter with the Greek Syrophenician woman underscores the early biblical theme of God's plan to include all nations in His salvation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar