← Volver a Buscar

Marcos 13:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Ay de las que estén embarazadas y de las que estén amamantando en aquellos días!

⚡ EN RESUMEN

Las mujeres embarazadas y las madres lactantes enfrentarán dificultades especiales durante los tiempos difíciles que vendrán.

📚 Contexto Histórico

In the Olivet Discourse, Jesus is prophesying to His disciples about the coming destruction of the Temple in Jerusalem and the tribulations of the end times, which historically pointed to the Roman siege in AD 70. This verse specifically warns of the extreme hardships during such chaotic events, emphasizing how pregnant women and nursing mothers would face added dangers in fleeing or surviving. It reflects the biblical pattern of God's judgments on nations, drawing from Old Testament imagery of war and distress.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar