← Volver a Buscar

Marcos 12:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y sobre los muertos que vuelven a la vida, ¿no han leído lo que escribió Moisés? Cuando Dios le habló desde la zarza ardiente, le dijo: 'Yo soy el Dios de Abraham, Isaac y Jacob.'

⚡ EN RESUMEN

Jesús usa las Escrituras para mostrar que Dios es el Dios de los vivos, no de los muertos.

📚 Contexto Histórico

In the historical context of the New Testament, Jesus is engaged in a debate with the Sadducees, a Jewish religious group that rejected the idea of resurrection, during His time in Jerusalem. He draws from the Old Testament account in Exodus, where God appears to Moses in the burning bush and identifies Himself as the God of Abraham, Isaac, and Jacob, to affirm the reality of life after death. This reference underscores the continuity of God's covenant with His people, challenging the Sadducees' denial based on their interpretation of Scripture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar