← Volver a Buscar

Levítico 16:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero el macho cabrío elegido por sorteo para ser el chivo expiatorio debe ser traído vivo delante del SEÑOR para hacer expiación, y luego será enviado como chivo expiatorio al desierto.

⚡ EN RESUMEN

El chivo expiatorio era traído vivo ante Dios para hacer expiación y luego enviado al desierto.

📚 Contexto Histórico

In the Old Testament, Leviticus 16 describes the rituals for the Day of Atonement, a sacred annual event in ancient Israel where the high priest entered the Holy of Holies to atone for the sins of the people. Two goats were chosen by lot; one was sacrificed as a sin offering, while the other, called the scapegoat, had the nation's sins confessed over it and was sent into the wilderness to symbolize the removal of those sins. This practice reflected the Israelite understanding of God's holiness and the need for purification through substitutionary means in their covenant relationship with Him.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar