← Volver a Buscar

Jueces 14:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson’s wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Al séptimo día, los hombres le dijeron a la esposa de Sansón: 'Convence a tu esposo para que te diga la respuesta de su adivinanza y así puedas decirnos a nosotros. Si no lo haces, te quemaremos a ti y la casa de tu padre. ¿Acaso nos invitaste a esta boda solo para robarnos nuestro dinero?'

⚡ EN RESUMEN

Los hombres amenazaron a la esposa de Sansón con quemarla si no les revelaba la respuesta de la adivinanza.

📚 Contexto Histórico

In the book of Judges, Samson was a judge of Israel chosen by God to deliver the Israelites from Philistine oppression, a time when Israel often faced cycles of rebellion and foreign domination. During his wedding feast to a Philistine woman, Samson challenged the guests with a riddle as part of a wager, reflecting the cultural practices of feasts and games in ancient Near Eastern societies. When the Philistines couldn't solve it by the seventh day, they resorted to threatening his wife, highlighting the intense rivalries and lack of mercy in inter-tribal conflicts.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar