← Volver a Buscar

Josué 5:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Después de que terminaron de circuncidar a todo el pueblo, se quedaron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron.

⚡ EN RESUMEN

Todo el pueblo fue circuncidado y permaneció en el campamento hasta recuperarse completamente.

📚 Contexto Histórico

This event occurred at Gilgal after the Israelites crossed the Jordan River into Canaan. An entire generation of men born during the 40 years of wilderness wandering had not been circumcised, so Joshua circumcised them to restore their covenant relationship with God before conquering the land. The healing period was necessary because circumcision would have temporarily made the men unable to fight.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar