← Volver a Buscar

Juan 9:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Después de decir esto, Jesús escupió en el suelo y mezcló la saliva con tierra para hacer lodo, luego puso ese lodo en los ojos del ciego.

⚡ EN RESUMEN

Jesús hizo lodo con su saliva y tierra, y lo puso en los ojos del hombre ciego.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of John, Jesus is walking with his disciples when they encounter a man who was born blind, prompting a discussion about sin and suffering. This miracle occurs in a first-century Jewish context where Jesus frequently performed signs to reveal his identity as the Messiah and to challenge the religious authorities. The use of spit and clay in the healing reflects Jesus' creative authority over creation, drawing from Old Testament themes of God forming humanity from the earth.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar