← Volver a Buscar

Apocalipsis 3:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque eres tibio, ni frío ni caliente, te voy a vomitar de mi boca.

⚡ EN RESUMEN

Dios rechaza la indiferencia espiritual y prefiere un compromiso genuino, ya sea frío o caliente, que la tibieza.

📚 Contexto Histórico

This verse is from the Book of Revelation, written by the Apostle John while exiled on the island of Patmos, addressing seven churches in Asia Minor around AD 95. The church in Laodicea, to whom this warning is directed, was in a wealthy city known for its tepid water supply, which was neither refreshing like cold water nor therapeutic like hot springs nearby, making it a fitting metaphor for spiritual apathy. Jesus uses this local context to rebuke the Laodiceans for their complacency and lack of zeal in their faith.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar