← Volver a Buscar

Job 41:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando alguien lo ataca con espada, no funciona: ni la lanza, ni la jabalina, ni la armadura pueden detenerlo.

⚡ EN RESUMEN

Ningún arma humana puede vencer a esta poderosa criatura.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of God's lengthy description of Leviathan, a massive sea creature, in His response to Job's questioning. God is using this fearsome beast as an example of His creative power and control over nature that humans cannot match. The passage serves to humble Job by showing him creatures that are beyond human strength or understanding.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar