← Volver a Buscar

Job 24:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Roban el burro de los huérfanos y toman el buey de la viuda como garantía de una deuda.

⚡ EN RESUMEN

Los malvados explotan y roban a los más vulnerables de la sociedad.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, this verse is part of Job's lament where he describes the wicked prospering by exploiting the vulnerable, set against the backdrop of ancient Near Eastern society during the patriarchal era. Orphans and widows were often defenseless in that culture, relying on community and divine laws for protection, as seen in Old Testament commands like those in Deuteronomy that forbade such theft. Taking essential animals like a donkey or ox as pledges would leave these individuals without means to work or survive, highlighting the broader theme of social injustice in Job's world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar