← Volver a Buscar

Isaías 5:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Le puso una cerca alrededor, quitó todas las piedras, y plantó las mejores vides. Construyó una torre de vigilancia en el medio e incluso hizo un lagar allí. Esperaba que produjera buenas uvas, pero en su lugar solo crecieron uvas silvestres y sin valor.

⚡ EN RESUMEN

Dios preparó cuidadosamente su viña esperando buen fruto, pero solo recibió fruto malo.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, written during the 8th century BC, the prophet uses the metaphor of a vineyard to represent God's relationship with Israel, His chosen people. God is portrayed as a careful owner who prepares the land by fencing it, removing stones, planting the best vines, and building a tower and winepress, expecting a fruitful harvest. However, the vineyard's production of wild grapes symbolizes Israel's unfaithfulness and moral failure despite God's extensive care and provision.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar