← Volver a Buscar

Isaías 29:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las multitudes de tus enemigos extranjeros serán como polvo fino, y las hordas de guerreros despiadados serán como paja llevada por el viento. Sí, esto sucederá en un instante, de repente.

⚡ EN RESUMEN

Los enemigos de Israel serán destruidos súbitamente como polvo y paja que se lleva el viento.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, speaking to the people of Jerusalem amid threats from the Assyrian Empire, which was a dominant military power seeking to conquer the region. In this verse, he uses vivid imagery to prophesy that Israel's enemies, referred to as strangers and terrifying forces, would be utterly defeated and swept away suddenly, emphasizing God's protective power in the face of overwhelming odds. This fits into a larger biblical narrative of judgment on unfaithfulness followed by divine deliverance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar