← Volver a Buscar

Isaías 29:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Serás humillado y hablarás desde el suelo. Tu voz saldrá débilmente desde el polvo, y tus palabras serán como las de un espíritu que habla desde debajo de la tierra—tu voz será apenas un susurro que se levanta del polvo.

⚡ EN RESUMEN

Serás humillado y tu voz se volverá un débil susurro desde el polvo.

📚 Contexto Histórico

This prophecy was directed at Jerusalem (called Ariel in the previous verses) during a time when the city faced threats from Assyrian invasion. The imagery of speaking 'from the ground' and 'out of the dust' refers to the ancient practice of necromancy—consulting spirits of the dead who were believed to speak in whispers from beneath the earth. Isaiah is saying Jerusalem will be so devastated that its voice will be as faint and powerless as these supposed spirit voices.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar